Once we truly know that life is difficult - once we truly understand and accept it - than life is no longer difficult. Because once it is accepted, it no longer matters.
“
| — |
The Road Less Traveled, Scott Peck
|
오늘의 맑은 이 아침.
이 순간에 그대의 행동을 다스리라.
순간의 일이 그대의 먼 미래를 결정한다.
오늘 즉시 한 가지 행동을 결정하라.
나쁜 습관을 버리고 좋은 습관을 가져야 한다.
오늘 그릇된 한 가지 습관을 고치는 것은
새롭고 강한 성격으로 출발한다는 것을 의미한다.
새로운 습관은 새로운 운명을 열어줄 것이다.
Synergy(mac to windows) 한글설정
- Server(Mac)과 Client(Windows)에 각각 Synergy(http://synergy-foss.org/)를 설치한다.
윈도우는 Synergy 홈페이지에서 윈도우용 GUI 버전을 받으면 된다.
리눅스나 맥의 경우는 커맨드라인 툴이라서 SynergyKM, QuickSynergy, Ksynergy같은 프론트엔드를 이용하면 설정을 직관적으로 할 수 있다.
- Mac에서는 Server용으로 설정을, Windows에서는 Client용으로 설정한다.
Mac(SynergyKM, 1.0b7):
General - Share my keyboard and mouse
Show Synergy status in the menu bar (check)
Server Configuration - 컴퓨터를 추가하고, Screen Name을 올바르게 입력.
Apply Now => Turn Synergy On
Windows(Synergy GUI version, 1.3.7):
Use another computer’s shared keyboard and mouse (check)
Advenced - Screen Name와 Interface(client ip address)를 적는다.
서버측 Synergy가 켜져있는 상태에서 클라이언트 Synergy를 [Test]한다.
잘 동작하면 [Start].
- 한글 설정: 한/영 변환 (Shift+Space)
Mac: 바람입력기
Windows: HanManager.exe(링크, 링크2)
- Synergy 1.4.4와 SynergyKM 1.0b7 호환문제:
“failed to connect to server: incompatible client 1.3”
=> Synergy1.4.3beta for windows를 설치.